Цитата
В 1954 году американская писательница Сильвия Райт призналась, что в детстве неправильно слышала строку из шотландской баллады The Bonny Earl of Murray:
They hae slain the Earl of Murray,
And laid him on the green.
Она воспринимала её как:
They hae slain the Earl of Murray,
And Lady Mondegreen.
То есть вместо «положили его на зелёную траву» ей слышалось, что вместе с графом убили некую «Леди Мондегрин».
Широко известны "замены", когда слышится что-то не то.
Например, "скрипка-лиса", "красавице Икукку", "И тогда награда - смерть ..." или "Стоша-говнозад, Тихона пальцем". В последнем, "сто шагов назад тихо на пальцах" я слышал, как есть, однако дальше "Петя, Жени больше нет" вместо "притяженья больше нет".
В пионерском лагере перед построением на линейку я слышал "Гоните Ленина, гоните песню" (оригинал не знаю).
В армии популярна была Вайкуле (служил в Прибалтике), которая звучала из каждого утюга - "на вернисаже как Тарас" (особенно развлекался младший сержант Тарас ...).
В студенчестве "на картошке" соседний факультет подпевал затертой-перезатертой кассете "пи, пи, пи, пидорас" (Дидье Маруани - "Deliverance").
20 лет назад я слышал у Кадышевой "Кончить нечем в ночь, у коня стоит", а в песне "Широка река" в действительности "Конь черней, чем ночь, у огня стоит".
Из иностранных "совпадений" одно рассказали, когда несколько лет назад собрались на юбилей кафедры.
"What can I do" - "Водки найду".
В первую половину правления Горбачева по общаге нашего ВУЗа ходила комиссия: проверить на предмет хранения и распития спиртных напитков.
Некие парни с кассетником проживали в комнате недалеко от проходной; на первом этаже наверное. Ну и проверяли их, соответственно, в числе первых. Как только "злыдни" от них выходили, они ставили на максимальную громкость эту самую композицию Smokie. Была такая договоренность, когда приходили с проверкой.







